Keine exakte Übersetzung gefunden für religiöse Familie

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Trinidad, un hombre religioso... ...con familia, una vida buena.
    ،قاتل الثالوث... رجل دين وله عائلة وحياة طيّبة
  • Familia muy religiosa, no tranquilo.
    صارم بشأن العائلة , هادئ جداً
  • Tre era de una familia religiosa.
    لا! كان تراي من عائلة متدينة
  • ¿El clero? Sé que son una familia muy religiosa.
    .رجل دين؟ قيل لي انكم عائلة متدينة جداً
  • Crecí en una familia religiosa... ...asistí con regularidad al templo... ...hice mi bar mitzvah... ...tomé cursos judíos de lide...
    وتربيت في عائله دينيه أهتميت بالخدمات الدينيه وكنت في حفل البنين اليهودي
  • Religioso, un hombre de familia con una carrera brillante en Byzantium.
    متدين, له عائلة مع .(مستقبل باهر في (بيزانتيوم
  • 374 demandas presentadas ante el juzgado del distrito del condado de DuPage, 174 en la corte federal, todas sobre la supuesta violación del credo religioso de las familias de los difuntos, todos ganaron.
    عــدد الدعـاوى المقدمـة على المدينـة 374 لقاضـي المحكمــة بالمنطقــة منها 174 في محكمــة فيدراليــة تتعلــق بإنتهاكات مزعــومــة بغـض النظر عـن المعتقـدات الدينيـة للأمــوات جميـــع الأطــراف تـرضى
  • Una asociación entre los sistemas judiciales, las escuelas, las organizaciones de jóvenes, las instituciones religiosas, las familias y los jóvenes contribuiría en gran medida al fomento de la creación de una sociedad libre de los problemas causados por el uso indebido de drogas.
    ومن شأن إقامة شراكة بين نظم العدالة، والمدارس، والمنظمات الشبابية، والمؤسسات الدينية، والأسر والشباب، أن يساعد كثيرا في الجهود المبذولة لإقامة مجتمع خال من المشاكل التي تجلبها إساءة استعمال المواد المخدرة.
  • Reconociendo el papel fundamental que desempeña en la lucha contra el SIDA la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y las organizaciones y redes que representan a las personas que viven con el VIH/SIDA, las mujeres, los hombres, los jóvenes, las niñas y los niños, los huérfanos, las organizaciones comunitarias y religiosas, las familias y el sector privado,
    وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي يضطلع به المجتمع المدني في التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمنظمات والشبكات التي تمثل المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والنساء والرجال والشباب والفتيات والفتيان واليتامى والمنظمات المجتمعية والدينية والأسر والقطاع الخاص،
  • Reconociendo además el papel fundamental que desempeña en la lucha contra el SIDA la sociedad civil, incluidas, entre otras, las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y las organizaciones y redes que representan a las personas que viven con VIH/SIDA, las mujeres, los hombres, los jóvenes, las niñas y los niños, los huérfanos, las organizaciones comunitarias y religiosas, las familias y el sector privado,
    وإذ تسلم كذلك بالدور الهام للمجتمع الدولي وللتعاون الدولي في مساعدة الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، وفي تكملة الجهود المبذولة على الصعيد الوطني من أجل تحقيق التصدي الفعال لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،